四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:还没准备说再见 , 三十日限定契约情侣 , 偏爱(纯百短篇) , 当黄文作者被迫体验黄文生活(高h) , 绑定偶像! , 《风尘骄子·暗行录》 , 《樱雪心动物语:织姬的恋爱启程》 , 《影后死对头是我隐婚老婆》(GL) , 浮生若梦 , 帝王本色(nph主攻) , 失心人 , 爱的时差
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D